[陇文化]2011傅雷翻译出版奖揭晓 洪晃主持不忘发微博
本篇文章790字,读完约2分钟
北京11月27日电(张忠江)26日晚,2011年度傅雷翻译出版奖在北京颁奖,启蒙运动中的《咖啡馆青春》和《法国》两本书的译者和出版商获奖。
傅雷翻译出版奖成立于2009年,今年已连续三次获奖。获胜者和机构是:
金龙哥,《青年咖啡馆》中文译本(帕特里克·莫迪亚诺著),出版人人民文学出版社/上海九九学者文化产业有限公司;
《启蒙运动中的中国翻译家杨亚萍、赵、》由华东师范大学出版社出版。
法国驻华大使白林出席仪式并为获奖者颁奖。
洪晃主持颁奖仪式,不忘拍照发微博
当天,文化名人洪晃是嘉宾主持。穿着灰色外套的她上台说,虽然来自翻译之家,做过翻译,但不会说法语,只是法国文化爱好者。
仪式中,她不甘寂寞,举起手机拍照,给网友直播。
法国著名作家奥利维耶·埃洛伦助了一臂之力
诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥应邀出席首届傅雷翻译出版奖颁奖典礼。今年还邀请了重量级嘉宾,法国著名作家奥利维耶·埃洛伦(Olivier Eloran)。
奥利维尔·埃兰(Olivier Elland)在颁奖仪式上说,汉语是世界上最伟大、最古老的语言之一,它很美,就像一面旗帜飘扬在半个世界,每个人都能看到它的梦想。
奥利维尔·埃兰(Olivier Elland)是当代法国著名作家,曾获得多项文学奖项。他的长篇小说《苏丹港》和《世界的创造》已被翻译成中文。
然而,罗兰自己在回答Zhongxin.com的一个问题时表示,他与中文书籍的译者没有太多接触,但相信他们的工作能力。
罗兰也给出了自己做好翻译的标准:一方面要善于用母语写作;另一方面,他应该有一个开放和慷慨的头脑。
背景介绍:
傅雷的翻译与出版奖于2009年首次颁发,奖励中国大陆最好的法文中文译本。评委会每年评选一部文学作品和一部人文社科作品。陪审团由12名法官组成,其中一半是中法双语专家。获奖图书的中国出版商和译者将分享总额为8000欧元的奖金。
标题:[陇文化]2011傅雷翻译出版奖揭晓 洪晃主持不忘发微博
地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html
免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。