欢迎来到“甘肃经济信息网”,在这里您可以浏览到甘肃省12个市以及2个自治区最近发生的大小事,是世界了解甘肃的最好窗口。

主页 > 新闻中心 > [陇文化]方舟子否认旧作剽窃:翻译错误,一年前已澄清

[陇文化]方舟子否认旧作剽窃:翻译错误,一年前已澄清

来源:甘肃经济信息网作者:濯昊更新时间:2020-12-04 02:44:03 阅读:

本篇文章700字,读完约2分钟

春节假期,方质疑韩寒父亲为儿子写作,并与韩寒展开“骂战”。目前,韩寒宣布将以1000页手稿作为证据正式起诉方周子。然而,在方舟子与韩国的争端结束之前,方舟子的周子是被别人仿造的。有网友在网上指出,方的《大象为什么不长毛》一书抄袭了别人论文中的表格,存在明显的翻译错误。方昨日回应称,此事已在一年前得到澄清。这是一个编辑翻译错误,他在校对时没有注意。

[陇文化]方舟子否认旧作剽窃:翻译错误,一年前已澄清

日前,被微博认证为深大传播系副主任的网友爆料,方在《大象为什么不长毛》中抄袭他人图表,翻译错误明显。本文将描述民族肤色深浅的黑暗和光明翻译成黑夜和白天。孙海峰在微博上写道:“方周子,一个在美国读书的医生,以他的英语水平为荣,经常嘲笑别人的英语不好。方生华博士的英语有多好?请欣赏:在《大象为什么不长毛》这本书里,方生华博士抄袭了别人的图表,把原文中描述民族肤色的明暗翻译成了昼夜,创造了方生华白天黑夜的高加索人新品种,白天黑夜的东印度人新品种。"

[陇文化]方舟子否认旧作剽窃:翻译错误,一年前已澄清

至于抄袭他人排行榜,方昨日中午在个人微博上回应,并于一年前澄清此事。“抄袭”是指在自己的博客上批评了方的垃圾,因为他涉嫌抄袭论文。“……孙海峰的微博去捡垃圾,又炒起了我一年多前在微博上澄清的《大象为什么不长毛》插画,说‘我还没看到方周子的回应’。自从我揭露孙海峰抄袭论文后,他每天都在我的博客上喷粪……”搜索方的微博发现,2011年1月25日,方在个人微博上称,《大象为什么不长毛》一书有勘误。“插图显示‘夜’和‘日’两个地方应该是‘深色皮肤’和‘浅色皮肤’。原图是一篇英文论文的插图。编辑翻译成中文的时候,翻译错了。我们学校没有注意到。”方也在微博上写道:“书中还有一些编辑错误,我会发勘误表。”

标题:[陇文化]方舟子否认旧作剽窃:翻译错误,一年前已澄清

地址:http://www.huarenwang.vip/new/20181024/11.html

免责声明:甘肃经济信息网是一个为世界华人提供甘肃省本地信息资讯的门户网站。部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,甘肃经济信息网的小编将予以删除。

甘肃经济信息网介绍

甘肃经济信息网立足于甘肃本地用户群体,贴近生向甘肃地区推出大型信息门户网站,以打造高质量的甘肃人民网络生活和传播甘肃实用便民的信息为己任,力求提高最新最全的甘肃新闻、甘肃快三、甘肃11选5、甘肃旅游、甘肃旅游地图、甘肃旅游景点、甘肃旅游景点大全、甘肃自驾游、甘肃特产、甘肃苹果、甘肃小吃、甘肃高考、甘肃大学排名、甘肃教育、甘肃银行、甘肃招聘、甘肃人事等信息资讯。